Арийцы

  • В этой теме 23 ответа, 5 участников, последнее обновление 10 лет назад сделано Doom.
Просмотр 4 сообщений - с 21 по 24 (из 24 всего)
  • Автор
    Сообщения
  • #2007531
    Ecologist
    Участник

    Борис Владимирович Горнунг (1899, Москва – 1976, Москва) — выдающийся филолог-лингвист, переводчик, поэт.
    Старший брат Льва Горнунга.
    Из дворянской семьи, потомок выходца из Южной Швеции Иоганна-Иосифа Горнунга, определённого Петром I на службу в Иностранную коллегию, сын химика, занявшегося предпринимательской деятельностью, одного из организаторов Российского Торгово-промышленного Союза.
    Окончив Первое московское реальное училище и самостоятельно изучив латынь и греческий, поступил в 1917 на историко-филологический факультет Московского университета (одновременно на отделения сравнительного языковедения и классической филологии).
    Весной 1920, сдав почти все экзамены за университетский курс, был призван в Красную Армию, в инженерную часть на Южном фронте. Осенью того же года был переведён в Москву в распоряжение Главного Военно-инженерного Управления (ГВИУ) РККА, что позволило ему летом 1921 закончить курс университета. Однако он не смог воспользоваться предложением остаться в университете для подготовки к профессорскому званию, так как демобилизоваться удалось лишь в 1924.
    В 1919–22 был секретарём, затем товарищем председателя Московского лингвистического кружка, в 1921 – членом Диалектологической комиссии Академии наук и членом Комиссии по народной словесности Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии при Московском университете, работал в фольклорном подотделе Литотдела Наркомпроса и т.д.
    В 1924–26 был научным сотрудником Государственной академии художественных наук (ГАХН); активно участвовал в жизни ГАХН и позже, вплоть до её ликвидации. Выпускал машинописные неподцензурные литературно-философские журналы «Гермес» (1922–24) и «Гиперборей» (1926), был редактором альманахов поэзии и критики «Мнемозина» (подготовлен к изданию в 1924) и «Чёт и нечет» (1925), в которых публиковались труды Ю. Верховского, М. Кузмина, Б. Лившица, С. Парнок, Г. Шпета.
    В 1925 тиражом 50 экз. выпустил машинописный сборник стихов «Поход времени»; большое количество стихотворений 20-х годов осталось неизданным.
    Недолгое время служил в Государственной научной библиотеке ВСНХ и «Румянцевке» (избегая называть ее “Ленинкой”), возглавлял в ней научно-библиографический отдел, был ученым секретарем этой библиотеки. С 1926 по 1938 гг. жил случайными литературными и педагогическими заработками – что, по-видимому, уберегло его от репрессий. В 1938–39 заведовал редакцией античной литературы в Гослитиздате, с 1939 вплоть до выхода на пенсию в 1964 работал в институтах Мировой литературы, Языкознания и Русского языка Академии наук, преподавал в МИФЛИ, Московском педагогическом и Библиотечном институтах. В ИМЛИ, где руководил группой античной мифологии, был приглашен академиком М.М. Покровским, который высоко ценил его.
    В 1941–43 находился в эвакуации, в основном в Ташкенте.
    Сферой научных интересов Б. Горнунга были праиндоевропейская языковая общность, происхождение индоевропейских языков, индоевропейцев в целом и балтославян, прослеженная как по лингвистическим, так и по археологическим данным. В статьях журнала «Вопросы языкознания» и книге «Из предыcтории образования общеcлавянcкого языкового единcтва» (М.: Изд-во АН СССР, 1963) он утверждал исконность проживания индоевропейцев в Европе, раннее разделение их на 2 группы — северо-западную и юго-восточную, отмечал пути миграции, размежевание и объединение праиндоевропейских племен, указывал в качестве прародины балтославян Балканский полуостров, с которого они затем мигрировали в бассейн Одры и Лабы.
    В 1960 по ходатайству десяти ведущих филологов СССР Горнунг стал без защиты диссертации доктором филологических наук.
    Выйдя на пенсию, работал над несколькими большими книгами, но в последние годы жизни прекратил работу на разных стадиях готовности и посвятил себя приведению в порядок огромного семейного архива.
    В 2001 г. «Мандельштамовское общество» в серии книг своей «Библиотеки» выпустило два тома трудов Бориса Горнунга, куда вошли, кроме научных статей, эссе, воспоминания и стихи.
    Подробнее биография изложена в книге его сына Михаила: М. Б. Горнунг. Зарницы памяти. — М.: Нумизматическая литература, 2008.

    #2007535
    Doom
    Участник

    Как же им удалось-то выжить в условиях кровавого советского режима? Доктором наук стать?

    #2009990
    Ecologist
    Участник

    Как же им удалось-то выжить в условиях кровавого советского режима? Доктором наук стать?

    Вопреки.
    Вы сами сказали главное слово -ВЫЖИТЬ, что означает борьбу за выживание, а не достойную жизнь.

    По теме арийцев Вы согласны со мной о родине арийцев ?

    #2010107
    Doom
    Участник

    Вопреки.
    Вы сами сказали главное слово -ВЫЖИТЬ, что означает борьбу за выживание, а не достойную жизнь.

    По теме арийцев Вы согласны со мной о родине арийцев ?
    [/quote]

    Не гоните. Вопреки да вопреки. На то и жизнь, чтобы бороться. Везде тогда так.

    По теме я с автором книги, а не с вашими инсинуациями.

Просмотр 4 сообщений - с 21 по 24 (из 24 всего)
  • Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.