Примечания


[ — Письма о вocтoчныx делах]
[ПРЕДЫДУЩАЯ СТРАНИЦА.]

1

Чтобы мысль моя была понятна, я напомню кратко о греко-болгарском вопросе. Конечно, утверждать наше влияние на Востоке через потворство болгарскому либеральному движению против Вселенского патриарха было очень легкое и дешевое, нехитрое средство обыкновенного демократического европеизма. И мы сделали много вреда и себе, и Церкви, потворствуя болгарам больше, чем было нужно. Однако так как и при этом неблагоприятном условии высший общецерковный идеал все-таки не вполне забывался руководившими нас людьми, то мы и остановились еще вовремя – и единство Церкви спасено, т. е. мы с греками не в расколе.

2

Я говорю развития, а не прогресса… Я нахожу, что идея настоящего развития и цели демократического прогресса представляют непримиримые антитезы. Развитие есть усиление организованной, т. е. дисциплинированной разнородности; демократический прогресс есть стремление к смешению в однообразии, т. е. разрушение всего разнородного (см. «Византизм и славянство»).

3

Нельзя же и Берлинский трактат серьезно считать большой неудачей; это, как верно было сказано в «Правительственном вестнике», только временный роздых. Нас Берлинский трактат только приостановил; Турцию он приговорил к смерти.

4

Да здравствует Франция! ( фр.).

5

Да здравствует король! ( фр.).

7

Это письмо прерывает ход мыслей, развиваемых в первых письмах; оно было напечатано под впечатлением неожиданной смерти Гамбетты; но тем не менее я не решился его исключить; ибо по духу оно состоит в связи со следующими письмами, и в них есть ссылки на это, третье. – Авт. (1885 г.).

8

«С.-Петербургские ведомости».

9

«Тигр-обезьяна» ( фр.).

10

Натиск на Восток ( нем.).

12

Я кладу для Австрии около 50 миллионов наобум, в случае предполагаемого присоединения к ней болгарских, сербских стран, Царьграда и даже части Польши.

13

Вы знаете, что, ценя очень высоко человеческий ум и гений отдельных лиц, как непосредственную и могучую и непроизвольную силу, я очень низко ценю общий разум человечества с точки зрения практической его целесообразности; в этом смысле и ошибки, и пороки, и глупость, и незнание – одним словом, все, что считается худым, приносит плоды и способствует невольному достижению той или другой таинственно и не нами предназначенной цели.

14

Я должен здесь прибавить, что главным основанием этих мыслей моих служила мне книга г. Данилевского «Россия и Европа». Г. Данилевский, по справедливому замечанию г. Страхова, первый обратил внимание на эту смену культурных типов или стилей. Эту теорию культурной смены можно назвать истинным открытием, принадлежащим исключительно русскому мыслителю. Положим, Хомяков и другие славянофилы развивали нечто подобное прежде г. Данилевского; но у них все это было не ясно, не приведено в систему и, главное, не производило впечатления чего-то органического, чего-то такого, чему быть надлежит; а в сочинении «Россия и Европа» весьма ясно этого рода освещение.

15

«Реальное соединение» ( фр.).

17

Вот мой ответ тем, которые не понимают, что я стою вовсе не за все племя эллинское, а лишь за патриархаты и за так называемых фанариотов, т. е. за высшее греческое духовенство, которое одного духа с покойным митрополитом Филаретом. – Авт.

18

В здешней нумерации – в пятом.

20

Протестантство, напр., не имело общеевропейского назначения.

22

Гамбетта и Бурбаки? Они не чистые французы по крови – не галлы. Вероятно, один по крови итальянец; другой же известно, что грек.

23

По преимуществу ( фр.).

25

Палата депутатов в Афинах.